https://ivanov-petrov.livejournal.com/2436988.html?thread=209097852#t209097852
https://ivanov-petrov.livejournal.com/2436988.html?thread=209097852#t209097852
Пишет Эрл Грей:
В XIX в. большую часть хлеба, булок и булочек, пирожков и пирожных пекли дома, важно было разбираться в свойствах муки. И уважающие себя авторы кулинарных книг считали своим долгом подробно рассказать об этом читателям. Вот что пишет автор книги «Новейший полный и совершенный русский повар и приспешник», вышедшей в 1811 г.: «Обыкновенно при печении хлеба употребляют муку ржаную, пшеничную или ячневую, одинокую и в смеси, например ржаной с пшенично или с ячневою. Оба первые рода муки бывают разных размолов. читать дальше Из книги Елены Первушиной "За столом с Пушкиным. Чем угощали великого поэта. Любимые блюда, воспетые в стихах, высмеянные в письмах и эпиграммах. Русская кухня первой половины XIX века"
URL записи
Пишет Irina77:
![]()
Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону порой приходилось путешествовать поездом. (курсив мой) По сравнению с поездкой в конных экипажах скорость на железной дороге была устрашающей. Когда королева Виктория в 1842 году отправилась из Слау (в то время ближайшая от Виндзорского замка станция) в Лондон, средняя скорость поезда на отрезке пути в 17 миль составляла 44 мили в час. (Прим. До появления железных дорог, когда единственным средством передвижения была лошадь, 40-50 миль (64-80 км) считалось очень хорошим расстоянием, который путешественник мог преодолеть за один день, при возможности смены лошадей и летнего времени. Обычно же расстояние не превышало 30-35 миль (48-56 км) в день, иногда даже меньше. Англ.миля = ок.1, 6 км. читать дальше
URL записи
Мы уже обсуждали с вами невероятно невезучие и неудачные суда — вот например Корабль на час. Но некоторые ходили по морям несколько дольше.
Наверное, популярная пословица, ходящая в основном среди моряков: «Как корабль назовешь – так он и поплывет», — действительно является не просто словами, а истиной, которая не раз подтверждалась реальными событиями.
Неопровержимым подтверждением этого мудрого высказывания служит Великий корабль, построенный Брюнелем. Многие, кто не знаком с историей этого гиганта, который не раз становился причиной гибели людей, могут возразить: «Каким образом его название «Great Eastern», дословно переводящееся, как «Великий Восток», могло стать причиной смерти моряков и строителей, да и сыграло с самим кораблем злую шутку?
Дело все в том, что еще во время своего строительства, корабль носил совершенно иное название «Левиафан». А вот Левиафан, если делать выводы по Ветхому завету – это огромное чудовище, морской змей, часто нападавший на людей.
Более того, Левиафан в Библии очень часто упоминается, как падший ангел.
( Читать дальше... 

Пишет natali70:
Прочитав в статье про Брюса о художнике Артуре Келлере, который изобразил Уотсона, которого и назвали первым "Болванусом Британникусом", стало интересно на это посмотреть. Занялась поисками и так вышло, что иллюстрации собирала, как мозаику, хотя их всего-то ничего. Но на мой взгляд, кто-то уж слишком пристально вгляделся в этого Уотсона, чтоб увидеть в нем явного "болвануса") Ну, и надо сказать, что иллюстрации эти, собственно, исключительно к "Долине страха".![]()
![]()
![]()
И немного о художнике
читать дальше
URL записи
Участок перед домом, который просматривался из окон, художник превратил в цветочную палитру, смешивая и подбирая краски. Это не сад цветов, это прежде всего сад цвета, разбитый по строгому плану рукой художника. По желанию мастера удалено все, что не принадлежит определенному оттенку: весной здесь растут цветы только розовых и голубых тонов.

( далее..  

Пишет Irina77:
![]()
Ирен Адлер: - Церковь святой Моники, Джон. Полгинеи, если довезёте за 20 минут. Шерлок Холмс: - Стой! Стой. Стой. Церковь Святой Моники. Полсоверена, если довезете за 20 минут. Во второй половине 17 века в Англию начали привозить золото, которое добывали в Западной Африке (тогда ее называли Гвинеей). Из него в 1663 году стали чеканить гинеи (guinea), соответствовавшие 21 шиллингу. Это была первая английская золотая монета, отчеканенная машинным способом. читать дальше Прим. читать дальше
URL записи
цитата:
"Во время бегства Митридат послал к ним евнуха Бакхида, чтобы тот предал их смерти. Среди многих других женщин там были две сестры царя - Роксана и Статира, досидевшие в девицах до сорока лет, и две его жены, родом ионянки, - Береника с Хиоса и Монима из Милета. О последней особенно много говорили в Греции: когда в свое время царь домогался ее благосклонности и послал ей пятнадцать тысяч золотых, она на все отвечала отказом, пока он не подписал с ней брачный договор и не провозгласил ее царицей, прислав диадему. (...) Когда явился Бакхид и велел женщинам самим умертвить себя тем способом, который каждая из них сочтет самым легким и безболезненным, Монима сорвала с головы диадему, обернула ее вокруг шеи и повесилась, но тут же сорвалась. "Проклятый лоскут, - молвила она, - и этой услуги ты не оказал мне!" Плюнув на диадему, она отшвырнула ее и подставила горло Бакхиду, чтобы он ее зарезал.(Плутарх. Кимон и Лукулл. Лукулл, 18) t.me/shakko_kitsune/6435
Thomas Shotter Boys (1803-1874) — английский художник-акварелист и литограф.

( Читать дальше... 

О том, как это происходило, рассказывает культуролог, ведущий научный сотрудник Института высших гуманитарных исследований им. Е. М. Мелетинского при РГГУ Ольга Вайнштейн.
( Читать дальше... 

Пишет Irina77:
![]()
Вопреки сложившемуся мнению, викторианские англичане вовсе не ели овсянку каждое утро на завтрак. Просто случилось так, что кинорежиссер Игорь Масленников как-то вспомнил, что врач-писатель Артур Конан Дойль родом из Шотландии, и вот там как раз существовала традиция завтракать овсяной кашей. Идею поддержали, в игру включились актеры, и цитата ушла "в народ". Влажный и прохладный климат, и неплодородные почвы Шотландии, идеально подходили для выращивания этой неприхотливой культуры. читать дальше
URL записи